L’officina della pasta | Decision 2777046

DIVISIONE D’OPPOSIZIONE
OPPOSIZIONE N. B 2 777 046
La Cucina di Nonna Valentina Limited, 22 South Frederick Street, Dublin 2, Ireland
(opponente), rappresentata da O'Connor Solicitors, 8 Clare Street, Dublin 2, Ireland
(rappresentante professionale)
c o n t r o
Global Street Food spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, ul. Mosiężnicza
3/1
31-547 Krakow, Poland (richiedente), rappresentata da Katarzyna Pabian, ul.
Józefitów 21/4, 30-045 Krakow, Poland (rappresentante professionale).
Il 19/10/2017, la Divisione d’Opposizione emana la seguente
DECISIONE:
1. L’opposizione n. B 2 777 046 è accolta parzialmente, ossia per i seguenti
prodotti e servizi contestati:
Classe 29: Uova e prodotti a base di uova; Carni; Prodotti caseari e loro
succedanei; Olii e grassi alimentari; Frutta, funghi ed ortaggi
lavorati (inclusi frutta a guscio e legumi); Pesce, frutti di mare e
molluschi; Spuntini in barrette a base di noci e semi organici;
Barrette alimentari a base di noci; Preparati per fare i brodi; Brodo
sotto forma di granuli; Brodo di manzo; Brodo di vitello;
Consommé; Brodo [pronto]; Hamburger di soia; Hamburger alle
verdure; Hamburger di tofu; Zuppa di miso istantanea; Caponata;
Chile rellenos [peperoni ripieni]; Chili con carne; Chile con queso
[salsa piccante a base di formaggio e peperoncino]; Rotelline di
banana essicata; Patatine di soia; Chips di verdure; Patatine di
yucca; Patate chips; Bastoncini di patate; Chop suey; Zuppa di
pesce; Dahl (piatto indiano a base di lenticchie); Piatto pronto
principalmente a base di pasta di soia arricchita e tofu
[cheonggukjang-jjigae]; Piatto pronto principalmente a base di
sauté di manzo e salsa di soia fermentata [Sogalbi]; Piatto cotto
principalmente a base di sauté di pollo e pasta di peperoncino
piccante fermentato [dak-galbi]; Piatto pronto principalmente a
base di pollo e ginseng [samgyetang]; Piatto pronto principalmente
a base di pasta di soia e tofu [doenjang-jjigae]; Piatto pronto
principalmente a base di verdure fermentate, maiale e tofu [kimchi-
jjiga]; Dessert a base di yogurt; Dolci a base di succedanei del
latte; Dessert a base di frutta; Dessert a base di latticini; Salse;
Salse a base di latticini; Dolmas; Estratti per minestre; Estratto
aromatizzato al manzo arrostito; "Falafel" (polpettine d'origine
araba a base di legumi); Patate fritte; Gelatine di pesce; Gnocchi a
base di patate; Panetti cotti al vapore di pasticcio di pesce e patate
dolci [hampen]; Panetti cotti al vapore o tostati di pasta di pesce
[kamaboko]; Piatti pronti principalmente a base di polpette di
pesce, verdura, uova bollite e brodo (oden); Piatti pronti
principalmente a base di carne; Piatti pronti di carne; Piatti cotti
pronti costituiti interamente o principalmente da pollame; Piatti cotti

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 2 di 20
pronti costituiti interamente o principalmente da selvaggina; Piatti
cotti pronti costituiti interamente o principalmente da carne; Pasti
pronti principalmente a base di selvaggina; Pasti pronti
principalmente a base di frutti di mare; Pasti pronti principalmente a
base di succedanei della carne; Pasti pronti a base di pollame [con
predominanza del pollame]; Piatti pronti a base di carne [in cui la
carne ? l'ingrediente principale]; Piatti pronti contenenti
[principalmente] pancetta; Piatti pronti contenenti uova
[principalmente]; Piatti pronti contenenti [principalmente] pollo;
Stufati di curry precotti; Stufato istantaneo; Stufato di manzo;
Stufati; Mele stufate; Scotch eggs [uova sode avvolte in un impasto
di carne tritata, uovo e pangrattato e fritte]; Yogurt simile alla crema
pasticcera; Insaccati di pesce; Salsicce impanate; Salsicce
vegetariane; Kimchi a base di cubetti di rafano [kkakdugi]; Polpette
di pollo; Gnocchi di patate; Concentrati [brodi]; Minestre
concentrate; Carne di maiale e fagioli in scatola; Dadi per brodo;
Dadi per minestre; Torte a base di pesce; Crostini di pesce;
Gamberetti al cocco; Crocchette alimentari; Crocchette di pesce;
Crocchette di pollo; Anelli di cipolla; Bombay mix (assortimenti di
snack speziati indiani); Miscele per brodi; Miscele per preparare
zuppe; Carne bollita in salsa di soia [carne tsukudani]; Latte in
polvere per uso alimentare; Mortadella Bologna; Patatine fritte
surgelate; Pesce cotto surgelato; Pasti pronti surgelati
principalmente a base di ortaggi; Piatti principali congelati
preconfezionati che principalmente a base di frutti di mare; Involtini
di cavolo ripieni; Bucce di patate ripiene; Olive ripiene di peperoni
rossi; Olive ripiene di peperoni rossi e mandorle; Olive ripiene di
mandorle; Olive ripiene di pesto in olio di girasole; Olive ripiene di
feta in olio di girasole; Omelette; Nocciole, preparate; Noci tostate;
Noci preparate; Noci salate; Noci speziate; Frutta ricoperta di
zucchero su uno stecco; Peperoncini jalapeños impanati e fritti;
Crema vegetale a base di zucca; Crema di melanzane; Paste per
minestre; Caldarroste; Brodo di manzo piccante [yukgaejang];
Frittelle; Torte di patate; Pasti freddi a base di pesce; Pasti cotti
principalmente a base di pesce; Piatti a base di carne cotta;
Spuntini a base di carne; Spuntini a base di frutta secca; Snack a
base di frutta; Fiocchi di patate; Snack a base di soia; Snack a
base di tofu; Spuntini a base di verdure; Snack a base di verdure;
Spuntini a base di patate; Stuzzichini a base di patata; Juliennes
[preparati di verdure per zuppe]; Lumache pronte; Antipasti
congelati principalmente a base di pollo; Antipasti congelati
composti principalmente da frutti di mare; Piatti principali a base di
verdure; Budini a base di latticini; Polpette; Polpette a base di
fegato di maiale; Purè di patate; Quenelle; Rabarbaro in sciroppo;
Rosti [tortini di patate grattugiate fritti]; Brodo, minestra; Brodo a
base di osso di bue [seolleongtang]; Pesce servito con patatine
fritte; Pesce in olio d'oliva; Caesar salad [insalata a base di lattuga,
pollo, parmigiano e salse]; Insalata di pollo; Insalata di patate;
Insalate pronte; Insalate come antipasto; Insalate di legumi;
Dessert freddi a base di prodotti derivati dal latte; Carne bovina
tritata sotto sale; Chicharron; Cotenna di maiale soffiata; Pasticci di
patate rosolate; Soia [pronta]; Succo di vongole; Carne bovina
essiccata al sole; Farcitura a base di frutta secca; Tofu; Tzatziki;
Ortaggi in bottiglia; White pudding [sanguinaccio bianco]; Zuppa
precotta; Zuppa di miso precotta; Brodo di pesce; Brodo di pollo;

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 3 di 20
Brodo vegetale; Brodi; Condensato di pomodori; Pasti
preconfezionati principalmente a base di frutti di mare; Pasti
preconfezionati principalmente a base di selvaggina; Pasticcio di
carne ricoperto di purè; Alimenti cotti in casseruola; Frittelle di
patate; Gumbo; Zuppa di palline di matzo; Brodi ristretti; Preparati
per fare la minestra; Bisque [zuppa di crostacei cremosa]; Minestre
liofilizzate; Polveri per minestre; Minestre in scatola; Cibi freddi
principalmente a base di pesce.
Classe 30: Zucchero, dolcificanti naturali, glasse e ripieni dolci, prodotti delle
api; Caffè, tè e cacao e loro succedanei; Ghiaccio, gelati, yogurt
gelati e sorbetti; Sale, spezie, romi per e condimenti; Prodotti da
forno, pasticceria, cioccolato e dolci; Cereali lavorati, amidi e
prodotti da essi derivati, preparati da forno e lieviti; Frittelle di
ananas; Baguette ripiene; Frittelle alle banane; Baozi [brioche
ripiene]; Barrette pronte per il consumo a base di cioccolato;
Brioche; Burritos; Panini cotti al vapore ripieni di carte tritata (niku-
manjuh); Panini dolci alla crema di fagioli; Panini imbottiti; Calzoni;
Chalupas; Cheeseburger [panini]; Chimichanga; Fiocchi di cereali
essiccati; Sfogliatine di mais; Patatine di mais con aromi vegetali;
Patatine di mais aromatizzate alle alghe; Patatine taco; Chips al
mais; Ravioli cinesi cotti al vapore (Shumai); Ravioli cinesi ripieni
(gyoza, cotti); Chow mein; Chow mein [piatti a base di tagliolini];
Snack a base di mais soffiato; Spuntini al formaggio a base di mais
soffiato; Patatine di riso; Cracker di riso in grani (arare); Riccoli al
formaggio [snack]; Patatine integrali; Sfogliatine a base di cereali;
Pasticcio [dolce o salato]; Paste congelate ripiene di carne e
verdure; Pasticci contenenti carne; Biscotti alla cipolla; Biscotti di
riso; Barrette di avena; Cracker di riso [senbei]; Tortine di miglio;
Pasta sfoglia contenente prosciutto; Pasticci all'uovo; Tortine farcite
di frutta secca, mele e spezie; Patatine a base di cereali; Wonton
croccanti; Piatti pronti, secchi e non, costituiti principalmente da
riso; Piatti a base di riso; Palline soffiate al formaggio [spuntini a
base di mais]; Pasticci contenenti pollame; Pasticci contenenti
selvaggina; Empanada; Enchiladas; Fajitas; Farina di fagopiro
(Menilmuk); Gimbap [piatto coreano a base di riso]; Salsicce calde
e ketchup contenute in un panino; Alimenti pronti salati a base di
farina di patate; Piatti di riso pronti; Snack salati pronti a base di
farina di mais e formati tramite estrusione; Piatti pronti a base di
pizza; Piatti pronti in forma di pizza; Pasti preparati a base di
noodle; Pasti preparati a base di riso; Piatti pronti principalmente a
base di pasta; Piatti pronti costituiti principalmente da riso; Alimenti
pronti sotto forma di salse; Pranzi in scatola composti di riso con
carne, pesce o verdure; Hamburger cotti e contenuti in un panino;
Panini imbottiti contenenti hamburger; Hot-dog (pronti); Jiaozi
[gnocchi ripieni]; Hot dog; Sandwiches; Panini imbottiti tostati;
Panini imbottiti contenenti filetti di pesce; Panini con wurstel; Panini
imbottiti con carne; Panini imbottiti contenenti pesce; Panini
imbottiti contenenti pollo; Panini contenenti manzo tritato; Panini
contenenti insalata; Popcorn ricoperti di zucchero; Porridge di
zucca [Hobak-juk]; Torta di riso glutinoso avvolta in polvere di
fagioli [injeolmi]; Dolci di riso appiccicosi (Chapsalttock); Zuppa di
pasta alla coreana [sujebi]; Tartine; Cracker ai gamberetti; Cracker
ripieni di formaggio; Crackers aromatizzati alla carne; Cracker
aromatizzati al formaggio; Crackers aromatizzati alle spezie;

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 4 di 20
Crackers aromatizzati alle verdure; Crackers aromatizzati alle erbe;
Cracker al riso; Crackers a base di cereali pronti; Involtini
primavera; Noodles saltati con verdure [Japchae]; Granturco
tostato; Granturco tostato e soffiato [popcorn]; Popcorn ricoperti di
caramello; Popcorn da fare al microonde; Mais fritto; Lasagne;
Pasta corta con sugo al formaggio; Paste alimentari ripiene; Brezel
morbidi; Pasticci di carne [pronti]; Pasticci pronti da cuocere;
Pasticcio di carne; Paste surgelate ripiene di carne; Paste
congelate ripiene di verdure; Nachos [chips di mais]; Pancake di
cipollotto [pajeon]; Crepes; Crespelle; Okonomiyaki [crepes salate
giapponesi]; Panini imbottiti con formaggio e prosciutto tostati;
Chicchi di mais tostati; Dolce con pasta sbriciolata; Sfoglie ripiene
di salsiccia; Pasticci di maiale; Ravioli; Gnocchi di riso conditi con
marmellata di fagioli dolci (ankoro); Gnocchi di gamberetti; Pizze;
Pizze [pronte]; Pizze conservate; Pizze surgelate; Pizze fredde;
Focacce; Pancake di fagioli mungo [bindaetteok]; Pancake di
kimchi [kimchijeon]; Tortini di verdura; Popcorn ricoperti di
caramello con noci candite; Popcorn aromatizzato; Piatti
essenzialmente a base di pasta; Pasti preparati a base di pasta;
Piatti pronti contenenti pasta; Pasti principalmente a base di riso;
Piatti a base di pasta; Ciambelline croccanti salate; Snack a base
di riso; Snack a base di tortillas; Snack a base di cereali; Snack a
base di farina di patate; Snack al sesamo; Snack principalmente a
base di pane; Snack principalmente a base di cereali estrusi;
Snack ai cereali; Spuntini a base di mais; Prodotti alimentari per
spuntini a base di farina di mais; Snack a base di frumento
integrale; Snack a base di farina di riso; Snack a base di farina di
soia; Snack a base di farina di cereali; Snack a base di frumento;
Prodotti alimentari per spuntini a base di amidi di cereali; Prodotti
alimentari per snack a base di farina di pane biscottato; Snack a
base di muesli; Spuntini di frumento estruso; Snack a base di mais;
Spuntini a base di mais soffiato; Snack a base di mais e in forma di
anelli; Snack a base di cereali aromatizzati al formaggio; Semi per
pop-corn lavorati; Prodotti in scatola a base di pasta; Quesadilla;
Quiche; Ramen [piatto giapponese a base di tagliatelle]; Ravioli
[pronti]; Risotto; Pasticci contenenti pesce; Riso saltato in padella;
Riso con verdure e manzo [bibimbap]; Budini di riso; Involtini di
primavera; Samosa; Insalata di riso; Insalata di pasta; Insalata di
maccheroni; Torta di riso saltata in padella [topokki]; Pasticceria
salata; Spaghetti e polpette; Spaghetti in salsa di pomodoro in
scatola; Basi per pizza; Impasto per pizza; Piatti pronti asciutti o
liquidi costituiti principalmente da paste alimentari; Pizze non cotte;
Sushi; Riso dolce con noci e giuggiole [yaksik]; Taboulé; Tacos;
Tamales; Torte salate; Tortillas; Panini imbottiti al formaggio tostati;
Toast alla francese; Pizza fresca; Involtini di salsiccia freschi; Torte
fresche; Torta di riso coreana tradizionale [injeolmi]; Torte di riso;
Pasticci contenenti ortaggi; Wonton; Basi precotte al forno per
pizza; Paste contenenti ortaggi e pollame; Paste contenenti ortaggi
e carne; Paste ripiene con ortaggi e pesce; Pranzi in scatola
composti essenzialmente di riso, ma che contengono anche carne,
pesce o verdure; Tortini di selvaggina e di pollame; Involtini [panini
imbottiti].
Classe 43: Pensioni per animali; Alloggi temporanei; Fornitura di alimenti e
bevande; Affitto di mobili, tovaglie e suppellettili per apparecchiare.

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 5 di 20
2. La domanda di marchio dell’Unione europea n. 15 769 268 è respinta per tutti i
prodotti e servizi suindicati. Si può procedere per i restanti prodotti e servizi.
3. Ciascuna parte sopporta le proprie spese.
MOTIVAZIONE:
A decorrere dal 01/10/2017, il regolamento (CE) n. 207/2009 e il regolamento (CE) n.
2868/95 sono stati abrogati e sostituiti dal regolamento (UE) 2017/1001 (versione
codificata) (‘RMUE’), dal regolamento delegato (UE) 2017/1430 (‘RDMUE’) e dal
regolamento di esecuzione (UE) 2017/1431 (‘REMUE’), senza pregiudizio delle
disposizioni transitorie. Ogni richiamo al RMUE, al RDMUE e al REMUE contenuto
nella presente decisione fa riferimento ai regolamenti attualmente in vigore, salvo
che sia altrimenti indicato.
L’opponente ha presentato opposizione contro tutti i prodotti e servizi della domanda
di marchio dell’Unione europea n. 15 769 268. L’opposizione si basa sulla
registrazione di marchio dell’Unione europea n. 7 359 896. L’opponente ha invocato
l’articolo 8, paragrafo 1, lettera b), RMUE.
RISCHIO DI CONFUSIONE – ARTICOLO 8, PARAGRAFO 1, LETTERA b), RMUE
Sussiste un rischio di confusione se vi è il rischio che il pubblico possa ritenere che i
prodotti o i servizi in questione, qualora rechino i marchi di cui trattasi, provengano
dalla medesima impresa o, a seconda dei casi, da imprese economicamente
collegate. La sussistenza di un rischio di confusione dipende dall’apprezzamento,
nell’ambito di una valutazione globale, di diversi fattori che sono in rapporto di
reciproca dipendenza. Tali fattori includono la somiglianza dei segni, la somiglianza
dei prodotti e dei servizi, il carattere distintivo del marchio anteriore, gli elementi
distintivi e dominanti dei segni in conflitto così come il pubblico di riferimento.
a) I prodotti e servizi
I prodotti e servizi sui quali si basa l’opposizione sono i seguenti:
Classe 16: Carta, cartone e prodotti in queste materie, non compresi in altre
classi; stampati; articoli per legatoria; fotografie; cartoleria; adesivi
(materie collanti) per la cartoleria o per uso domestico; materiale per
artisti; pennelli; macchine da scrivere e articoli per ufficio (esclusi i
mobili); materiale per l'istruzione o l'insegnamento (tranne gli
apparecchi); materie plastiche per l'imballaggio (non comprese in altre
classi); caratteri tipografici; cliché.
Classe 21: Utensili e recipienti per il governo della casa o la cucina (né in metalli
preziosi, in placcato); pettini e spugne; spazzole (ad eccezione dei
pennelli); materiali per la fabbricazione di spazzole; materiale per
pulizia; paglia di ferro; vetro grezzo o semilavorato (tranne il vetro da
costruzione); vetreria, porcellana e maiolica non comprese in altre
classi.

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 6 di 20
Classe 25: Articoli di abbigliamento, scarpe, cappelleria.
Classe 29: Carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi
conservati, essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova,
latte e prodotti derivati dal latte; olii e grassi commestibili.
Classe 30: Caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del caffè;
farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati;
miele, sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale,
senape; aceto, salse (condimenti); spezie; ghiaccio.
Classe 33: Bevande alcooliche (tranne le birre).
Classe 43: Ristorazione (alimentazione); alloggi temporanei.
I prodotti e servizi contestati sono i seguenti:
Classe 29: Uova e prodotti a base di uova; Carni; Prodotti caseari e loro
succedanei; Olii e grassi alimentari; Frutta, funghi ed ortaggi lavorati
(inclusi frutta a guscio e legumi); Pesce, frutti di mare e molluschi;
Spuntini in barrette a base di noci e semi organici; Barrette alimentari
a base di noci; Preparati per fare i brodi; Brodo sotto forma di granuli;
Brodo di manzo; Brodo di vitello; Consommé; Brodo [pronto];
Hamburger di soia; Hamburger alle verdure; Hamburger di tofu;
Zuppa di miso istantanea; Caponata; Chile rellenos [peperoni ripieni];
Chili con carne; Chile con queso [salsa piccante a base di formaggio e
peperoncino]; Rotelline di banana essicata; Patatine di soia; Chips di
verdure; Patatine di yucca; Patate chips; Bastoncini di patate; Chop
suey; Zuppa di pesce; Dahl (piatto indiano a base di lenticchie); Piatto
pronto principalmente a base di pasta di soia arricchita e tofu
[cheonggukjang-jjigae]; Piatto pronto principalmente a base di sauté di
manzo e salsa di soia fermentata [Sogalbi]; Piatto cotto
principalmente a base di sauté di pollo e pasta di peperoncino
piccante fermentato [dak-galbi]; Piatto pronto principalmente a base di
pollo e ginseng [samgyetang]; Piatto pronto principalmente a base di
pasta di soia e tofu [doenjang-jjigae]; Piatto pronto principalmente a
base di verdure fermentate, maiale e tofu [kimchi-jjiga]; Dessert a
base di yogurt; Dolci a base di succedanei del latte; Dessert a base di
frutta; Dessert a base di latticini; Salse; Salse a base di latticini;
Dolmas; Estratti per minestre; Estratto aromatizzato al manzo
arrostito; "Falafel" (polpettine d'origine araba a base di legumi); Patate
fritte; Gelatine di pesce; Gnocchi a base di patate; Panetti cotti al
vapore di pasticcio di pesce e patate dolci [hampen]; Panetti cotti al
vapore o tostati di pasta di pesce [kamaboko]; Piatti pronti
principalmente a base di polpette di pesce, verdura, uova bollite e
brodo (oden); Piatti pronti principalmente a base di carne; Piatti pronti
di carne; Piatti cotti pronti costituiti interamente o principalmente da
pollame; Piatti cotti pronti costituiti interamente o principalmente da
selvaggina; Piatti cotti pronti costituiti interamente o principalmente da
carne; Pasti pronti principalmente a base di selvaggina; Pasti pronti
principalmente a base di frutti di mare; Pasti pronti principalmente a
base di succedanei della carne; Pasti pronti a base di pollame [con
predominanza del pollame]; Piatti pronti a base di carne [in cui la
carne ? l'ingrediente principale]; Piatti pronti contenenti
[principalmente] pancetta; Piatti pronti contenenti uova

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 7 di 20
[principalmente]; Piatti pronti contenenti [principalmente] pollo; Stufati
di curry precotti; Stufato istantaneo; Stufato di manzo; Stufati; Mele
stufate; Nidi di uccelli commestibili; Scotch eggs [uova sode avvolte in
un impasto di carne tritata, uovo e pangrattato e fritte]; Yogurt simile
alla crema pasticcera; Insaccati di pesce; Salsicce impanate; Salsicce
vegetariane; Kimchi a base di cubetti di rafano [kkakdugi]; Polpette di
pollo; Gnocchi di patate; Concentrati [brodi]; Minestre concentrate;
Carne di maiale e fagioli in scatola; Dadi per brodo; Dadi per minestre;
Torte a base di pesce; Crostini di pesce; Gamberetti al cocco;
Crocchette alimentari; Crocchette di pesce; Crocchette di pollo; Anelli
di cipolla; Bombay mix (assortimenti di snack speziati indiani); Miscele
per brodi; Miscele per preparare zuppe; Carne bollita in salsa di soia
[carne tsukudani]; Latte in polvere per uso alimentare; Mortadella
Bologna; Patatine fritte surgelate; Pesce cotto surgelato; Pasti pronti
surgelati principalmente a base di ortaggi; Piatti principali congelati
preconfezionati che principalmente a base di frutti di mare; Involtini di
cavolo ripieni; Bucce di patate ripiene; Olive ripiene di peperoni rossi;
Olive ripiene di peperoni rossi e mandorle; Olive ripiene di mandorle;
Olive ripiene di pesto in olio di girasole; Olive ripiene di feta in olio di
girasole; Omelette; Nocciole, preparate; Noci tostate; Noci preparate;
Noci salate; Noci speziate; Frutta ricoperta di zucchero su uno stecco;
Peperoncini jalapeños impanati e fritti; Crema vegetale a base di
zucca; Crema di melanzane; Paste per minestre; Caldarroste; Brodo
di manzo piccante [yukgaejang]; Frittelle; Torte di patate; Pasti freddi
a base di pesce; Pasti cotti principalmente a base di pesce; Piatti a
base di carne cotta; Spuntini a base di carne; Spuntini a base di frutta
secca; Snack a base di frutta; Fiocchi di patate; Snack a base di soia;
Snack a base di tofu; Spuntini a base di verdure; Snack a base di
verdure; Spuntini a base di patate; Stuzzichini a base di patata;
uliennes [preparati di verdure per zuppe]; Lumache pronte; Antipasti
congelati principalmente a base di pollo; Antipasti congelati composti
principalmente da frutti di mare; Piatti principali a base di verdure;
Budini a base di latticini; Polpette; Polpette a base di fegato di maiale;
Purè di patate; Polline preparato per l'alimentazione; Quenelle;
Rabarbaro in sciroppo; Rosti [tortini di patate grattugiate fritti]; Brodo,
minestra; Brodo a base di osso di bue [seolleongtang]; Pesce servito
con patatine fritte; Pesce in olio d'oliva; Caesar salad [insalata a base
di lattuga, pollo, parmigiano e salse]; Insalata di pollo; Insalata di
patate; Insalate pronte; Insalate come antipasto; Insalate di legumi;
Dessert freddi a base di prodotti derivati dal latte; Carne bovina tritata
sotto sale; Chicharron; Cotenna di maiale soffiata; Pasticci di patate
rosolate; Soia [pronta]; Succo di vongole; Carne bovina essiccata al
sole; Farcitura a base di frutta secca; Tofu; Tzatziki; Ortaggi in
bottiglia; White pudding [sanguinaccio bianco]; Zuppa precotta; Zuppa
di miso precotta; Brodo di pesce; Brodo di pollo; Brodo vegetale;
Brodi; Condensato di pomodori; Pasti preconfezionati principalmente
a base di frutti di mare; Pasti preconfezionati principalmente a base di
selvaggina; Pasticcio di carne ricoperto di purè; Alimenti cotti in
casseruola; Frittelle di patate; Gumbo; Zuppa di palline di matzo;
Brodi ristretti; Preparati per fare la minestra; Bisque [zuppa di
crostacei cremosa]; Minestre liofilizzate; Polveri per minestre;
Minestre in scatola; Cibi freddi principalmente a base di pesce.
Classe 30: Zucchero, dolcificanti naturali, glasse e ripieni dolci, prodotti delle api;
Caffè, e cacao e loro succedanei; Ghiaccio, gelati, yogurt gelati e

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 8 di 20
sorbetti; Sale, spezie, romi per e condimenti; Prodotti da forno,
pasticceria, cioccolato e dolci; Cereali lavorati, amidi e prodotti da essi
derivati, preparati da forno e lieviti; Frittelle di ananas; Baguette
ripiene; Frittelle alle banane; Baozi [brioche ripiene]; Barrette pronte
per il consumo a base di cioccolato; Brioche; Burritos; Panini cotti al
vapore ripieni di carte tritata (niku-manjuh); Panini dolci alla crema di
fagioli; Panini imbottiti; Calzoni; Chalupas; Cheeseburger [panini];
Chimichanga; Fiocchi di cereali essiccati; Sfogliatine di mais; Patatine
di mais con aromi vegetali; Patatine di mais aromatizzate alle alghe;
Patatine taco; Chips al mais; Ravioli cinesi cotti al vapore (Shumai);
Ravioli cinesi ripieni (gyoza, cotti); Chow mein; Chow mein [piatti a
base di tagliolini]; Snack a base di mais soffiato; Spuntini al formaggio
a base di mais soffiato; Patatine di riso; Cracker di riso in grani
(arare); Riccoli al formaggio [snack]; Patatine integrali; Sfogliatine a
base di cereali; Pasticcio [dolce o salato]; Paste congelate ripiene di
carne e verdure; Pasticci contenenti carne; Biscotti alla cipolla;
Biscotti di riso; Barrette di avena; Cracker di riso [senbei]; Tortine di
miglio; Pasta sfoglia contenente prosciutto; Pasticci all'uovo; Tortine
farcite di frutta secca, mele e spezie; Patatine a base di cereali;
Wonton croccanti; Piatti pronti, secchi e non, costituiti principalmente
da riso; Piatti a base di riso; Palline soffiate al formaggio [spuntini a
base di mais]; Pasticci contenenti pollame; Pasticci contenenti
selvaggina; Empanada; Enchiladas; Fajitas; Farina di fagopiro
(Menilmuk); Gimbap [piatto coreano a base di riso]; Salsicce calde e
ketchup contenute in un panino; Alimenti pronti salati a base di farina
di patate; Piatti di riso pronti; Snack salati pronti a base di farina di
mais e formati tramite estrusione; Piatti pronti a base di pizza; Piatti
pronti in forma di pizza; Pasti preparati a base di noodle; Pasti
preparati a base di riso; Piatti pronti principalmente a base di pasta;
Piatti pronti costituiti principalmente da riso; Alimenti pronti sotto forma
di salse; Pranzi in scatola composti di riso con carne, pesce o
verdure; Hamburger cotti e contenuti in un panino; Panini imbottiti
contenenti hamburger; Hot-dog (pronti); Jiaozi [gnocchi ripieni]; Hot
dog; Sandwiches; Panini imbottiti tostati; Panini imbottiti contenenti
filetti di pesce; Panini con wurstel; Panini imbottiti con carne; Panini
imbottiti contenenti pesce; Panini imbottiti contenenti pollo; Panini
contenenti manzo tritato; Panini contenenti insalata; Popcorn ricoperti
di zucchero; Porridge di zucca [Hobak-juk]; Torta di riso glutinoso
avvolta in polvere di fagioli [injeolmi]; Dolci di riso appiccicosi
(Chapsalttock); Zuppa di pasta alla coreana [sujebi]; Tartine; Cracker
ai gamberetti; Cracker ripieni di formaggio; Crackers aromatizzati alla
carne; Cracker aromatizzati al formaggio; Crackers aromatizzati alle
spezie; Crackers aromatizzati alle verdure; Crackers aromatizzati alle
erbe; Cracker al riso; Crackers a base di cereali pronti; Involtini
primavera; Noodles saltati con verdure [Japchae]; Granturco tostato;
Granturco tostato e soffiato [popcorn]; Popcorn ricoperti di caramello;
Popcorn da fare al microonde; Mais fritto; Lasagne; Pasta corta con
sugo al formaggio; Paste alimentari ripiene; Brezel morbidi; Pasticci di
carne [pronti]; Pasticci pronti da cuocere; Pasticcio di carne; Paste
surgelate ripiene di carne; Paste congelate ripiene di verdure; Nachos
[chips di mais]; Pancake di cipollotto [pajeon]; Crepes; Crespelle;
Okonomiyaki [crepes salate giapponesi]; Panini imbottiti con
formaggio e prosciutto tostati; Chicchi di mais tostati; Dolce con pasta
sbriciolata; Sfoglie ripiene di salsiccia; Pasticci di maiale; Ravioli;
Gnocchi di riso conditi con marmellata di fagioli dolci (ankoro);

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 9 di 20
Gnocchi di gamberetti; Pizze; Pizze [pronte]; Pizze conservate; Pizze
surgelate; Pizze fredde; Focacce; Pancake di fagioli mungo
[bindaetteok]; Pancake di kimchi [kimchijeon]; Tortini di verdura;
Popcorn ricoperti di caramello con noci candite; Popcorn
aromatizzato; Piatti essenzialmente a base di pasta; Pasti preparati a
base di pasta; Piatti pronti contenenti pasta; Pasti principalmente a
base di riso; Piatti a base di pasta; Ciambelline croccanti salate;
Snack a base di riso; Snack a base di tortillas; Snack a base di
cereali; Snack a base di farina di patate; Snack al sesamo; Snack
principalmente a base di pane; Snack principalmente a base di cereali
estrusi; Snack ai cereali; Spuntini a base di mais; Prodotti alimentari
per spuntini a base di farina di mais; Snack a base di frumento
integrale; Snack a base di farina di riso; Snack a base di farina di soia;
Snack a base di farina di cereali; Snack a base di frumento; Prodotti
alimentari per spuntini a base di amidi di cereali; Prodotti alimentari
per snack a base di farina di pane biscottato; Snack a base di muesli;
Spuntini di frumento estruso; Snack a base di mais; Spuntini a base di
mais soffiato; Snack a base di mais e in forma di anelli; Snack a base
di cereali aromatizzati al formaggio; Semi per pop-corn lavorati;
Prodotti in scatola a base di pasta; Quesadilla; Quiche; Ramen [piatto
giapponese a base di tagliatelle]; Ravioli [pronti]; Risotto; Pasticci
contenenti pesce; Riso saltato in padella; Riso con verdure e manzo
[bibimbap]; Budini di riso; Involtini di primavera; Samosa; Insalata di
riso; Insalata di pasta; Insalata di maccheroni; Torta di riso saltata in
padella [topokki]; Pasticceria salata; Spaghetti e polpette; Spaghetti in
salsa di pomodoro in scatola; Basi per pizza; Impasto per pizza; Piatti
pronti asciutti o liquidi costituiti principalmente da paste alimentari;
Pizze non cotte; Sushi; Riso dolce con noci e giuggiole [yaksik];
Taboulé; Tacos; Tamales; Torte salate; Tortillas; Panini imbottiti al
formaggio tostati; Toast alla francese; Pizza fresca; Involtini di
salsiccia freschi; Torte fresche; Torta di riso coreana tradizionale
[injeolmi]; Torte di riso; Pasticci contenenti ortaggi; Wonton; Basi
precotte al forno per pizza; Paste contenenti ortaggi e pollame; Paste
contenenti ortaggi e carne; Paste ripiene con ortaggi e pesce; Pranzi
in scatola composti essenzialmente di riso, ma che contengono anche
carne, pesce o verdure; Tortini di selvaggina e di pollame; Involtini
[panini imbottiti].
Classe 35: Servizi di analisi, ricerca e informazione negli affari; Assistenza negli
affari, servizi gestionali ed amministrativi; Servizi pubblicitari, Servizi
pubblicitari, di marketing e promozionali di ricerche di mercato e
promozionali; Servizi di scambi commerciali ed informazione ai
consumatori.
Classe 43: Pensioni per animali; Alloggi temporanei; Fornitura di alimenti e
bevande; Affitto di mobili, tovaglie e suppellettili per apparecchiare.
I fattori pertinenti per la comparazione dei prodotti o dei servizi includono, inter alia,
la natura e la destinazione dei prodotti o dei servizi, i loro canali di distribuzione e
punti vendita, i produttori, il metodo d’uso nonché la loro concorrenzialità o
complementarità.

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 10 di 20
Prodotti contestati in classe 29

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 11 di 20
I prodotti contestati Uova e prodotti a base di uova; Carni; Prodotti caseari e loro
succedanei; Olii e grassi alimentari; Frutta, funghi ed ortaggi lavorati (inclusi frutta a
guscio e legumi); Pesce, frutti di mare e molluschi; Spuntini in barrette a base di noci
e semi organici; Barrette alimentari a base di noci; Preparati per fare i brodi; Brodo
sotto forma di granuli; Brodo di manzo; Brodo di vitello; Consommé; Brodo [pronto];
Hamburger di soia; Hamburger alle verdure; Hamburger di tofu; Zuppa di miso
istantanea; Caponata; Chile rellenos [peperoni ripieni]; Chili con carne; Chile con
queso [salsa piccante a base di formaggio e peperoncino]; Rotelline di banana
essicata; Patatine di soia; Chips di verdure; Patatine di yucca; Patate chips;
Bastoncini di patate; Chop suey; Zuppa di pesce; Dahl (piatto indiano a base di
lenticchie); Piatto pronto principalmente a base di pasta di soia arricchita e tofu
[cheonggukjang-jjigae]; Piatto pronto principalmente a base di sauté di manzo e
salsa di soia fermentata [Sogalbi]; Piatto cotto principalmente a base di sauté di pollo
e pasta di peperoncino piccante fermentato [dak-galbi]; Piatto pronto principalmente
a base di pollo e ginseng [samgyetang]; Piatto pronto principalmente a base di pasta
di soia e tofu [doenjang-jjigae]; Piatto pronto principalmente a base di verdure
fermentate, maiale e tofu [kimchi-jjiga]; Dessert a base di yogurt; Dolci a base di
succedanei del latte; Dessert a base di frutta; Dessert a base di latticini; Salse; Salse
a base di latticini; Dolmas; Estratti per minestre; Estratto aromatizzato al manzo
arrostito; "Falafel" (polpettine d'origine araba a base di legumi); Patate fritte; Gelatine
di pesce; Gnocchi a base di patate; Panetti cotti al vapore di pasticcio di pesce e
patate dolci [hampen]; Panetti cotti al vapore o tostati di pasta di pesce [kamaboko];
Piatti pronti principalmente a base di polpette di pesce, verdura, uova bollite e brodo
(oden); Piatti pronti principalmente a base di carne; Piatti pronti di carne; Piatti cotti
pronti costituiti interamente o principalmente da pollame; Piatti cotti pronti costituiti
interamente o principalmente da selvaggina; Piatti cotti pronti costituiti interamente o
principalmente da carne; Pasti pronti principalmente a base di selvaggina; Pasti
pronti principalmente a base di frutti di mare; Pasti pronti principalmente a base di
succedanei della carne; Pasti pronti a base di pollame [con predominanza del
pollame]; Piatti pronti a base di carne [in cui la carne ? l'ingrediente principale]; Piatti
pronti contenenti [principalmente] pancetta; Piatti pronti contenenti uova
[principalmente]; Piatti pronti contenenti [principalmente] pollo; Stufati di curry
precotti; Stufato istantaneo; Stufato di manzo; Stufati; Mele stufate; Scotch eggs
[uova sode avvolte in un impasto di carne tritata, uovo e pangrattato e fritte]; Yogurt
simile alla crema pasticcera; Insaccati di pesce; Salsicce impanate; Salsicce
vegetariane; Kimchi a base di cubetti di rafano [kkakdugi]; Polpette di pollo; Gnocchi
di patate; Concentrati [brodi]; Minestre concentrate; Carne di maiale e fagioli in
scatola; Dadi per brodo; Dadi per minestre; Torte a base di pesce; Crostini di pesce;
Gamberetti al cocco; Crocchette alimentari; Crocchette di pesce; Crocchette di pollo;
Anelli di cipolla; Bombay mix (assortimenti di snack speziati indiani); Miscele per
brodi; Miscele per preparare zuppe; Carne bollita in salsa di soia [carne tsukudani];
Latte in polvere per uso alimentare; Mortadella Bologna; Patatine fritte surgelate;
Pesce cotto surgelato; Pasti pronti surgelati principalmente a base di ortaggi; Piatti
principali congelati preconfezionati che principalmente a base di frutti di mare;
Involtini di cavolo ripieni; Bucce di patate ripiene; Olive ripiene di peperoni rossi;
Olive ripiene di peperoni rossi e mandorle; Olive ripiene di mandorle; Olive ripiene di
pesto in olio di girasole; Olive ripiene di feta in olio di girasole; Omelette; Nocciole,
preparate; Noci tostate; Noci preparate; Noci salate; Noci speziate; Frutta ricoperta di
zucchero su uno stecco; Peperoncini jalapeños impanati e fritti; Crema vegetale a
base di zucca; Crema di melanzane; Paste per minestre; Caldarroste; Brodo di
manzo piccante [yukgaejang]; Frittelle; Torte di patate; Pasti freddi a base di pesce;
Pasti cotti principalmente a base di pesce; Piatti a base di carne cotta; Spuntini a
base di carne; Spuntini a base di frutta secca; Snack a base di frutta; Fiocchi di
patate; Snack a base di soia; Snack a base di tofu; Spuntini a base di verdure;
Snack a base di verdure; Spuntini a base di patate; Stuzzichini a base di patata;

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 12 di 20
Juliennes [preparati di verdure per zuppe]; Lumache pronte; Antipasti congelati
principalmente a base di pollo; Antipasti congelati composti principalmente da frutti di
mare; Piatti principali a base di verdure; Budini a base di latticini; Polpette; Polpette a
base di fegato di maiale; Purè di patate; Quenelle; Rabarbaro in sciroppo; Rosti
[tortini di patate grattugiate fritti]; Brodo, minestra; Brodo a base di osso di bue
[seolleongtang]; Pesce servito con patatine fritte; Pesce in olio d'oliva; Caesar salad
[insalata a base di lattuga, pollo, parmigiano e salse]; Insalata di pollo; Insalata di
patate; Insalate pronte; Insalate come antipasto; Insalate di legumi; Dessert freddi a
base di prodotti derivati dal latte; Carne bovina tritata sotto sale; Chicharron;
Cotenna di maiale soffiata; Pasticci di patate rosolate; Soia [pronta]; Succo di
vongole; Carne bovina essiccata al sole; Farcitura a base di frutta secca; Tofu;
Tzatziki; Ortaggi in bottiglia; White pudding [sanguinaccio bianco]; Zuppa precotta;
Zuppa di miso precotta; Brodo di pesce; Brodo di pollo; Brodo vegetale; Brodi;
Condensato di pomodori; Pasti preconfezionati principalmente a base di frutti di
mare; Pasti preconfezionati principalmente a base di selvaggina; Pasticcio di carne
ricoperto di purè; Alimenti cotti in casseruola; Frittelle di patate; Gumbo; Zuppa di
palline di matzo; Brodi ristretti; Preparati per fare la minestra; Bisque [zuppa di
crostacei cremosa]; Minestre liofilizzate; Polveri per minestre; Minestre in scatola;
Cibi freddi principalmente a base di pesce sono identici o simili in vario grado a
carne, pesce, pollame e selvaggina; estratti di carne; frutta e ortaggi conservati,
essiccati e cotti; gelatine, marmellate, composte; uova, latte e prodotti derivati dal
latte; olii e grassi commestibili dell’opponente, o in quanto identicamente contenuti in
entrambe le liste di prodotti e servizi (inclusi i sinonimi) o perché i prodotti
dell’opponente includono, sono inclusi o si sovrappongono con i prodotti contestati o
ancora perché i summenzionati prodotti possono coincidere in natura, destinazione
d’uso, canali di distribuzione, pubblico rilevante ed origine, oltre a potere essere, in
certi casi, in concorrenza tra loro.

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 13 di 20
Per quanto riguarda i prodotti contestati nidi di uccelli commestibili; polline preparato
per l'alimentazione, essi sono additivi a uso culinario o prodotti assai particolari i quali
non coincidono nella destinazione d’uso sono in alcun rapporto di
intercambiabilità o complementarità rispetto ai prodotti del marchio anteriore.
Nessun nesso specifico è pertanto riscontrabile. Alla luce di quanto precede, essi
sono da considerarsi dissimili.
Prodotti contestati in classe 30

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 14 di 20
I prodotti contestati nella Classe 30, ovvero zucchero, dolcificanti naturali, glasse e
ripieni dolci, prodotti delle api; Caffè, e cacao e loro succedanei; Ghiaccio, gelati,
yogurt gelati e sorbetti; Sale, spezie, romi per e condimenti; Prodotti da forno,
pasticceria, cioccolato e dolci; Cereali lavorati, amidi e prodotti da essi derivati,
preparati da forno e lieviti; Frittelle di ananas; Baguette ripiene; Frittelle alle banane;
Baozi [brioche ripiene]; Barrette pronte per il consumo a base di cioccolato; Brioche;
Burritos; Panini cotti al vapore ripieni di carte tritata (niku-manjuh); Panini dolci alla
crema di fagioli; Panini imbottiti; Calzoni; Chalupas; Cheeseburger [panini];
Chimichanga; Fiocchi di cereali essiccati; Sfogliatine di mais; Patatine di mais con
aromi vegetali; Patatine di mais aromatizzate alle alghe; Patatine taco; Chips al mais;
Ravioli cinesi cotti al vapore (Shumai); Ravioli cinesi ripieni (gyoza, cotti); Chow
mein; Chow mein [piatti a base di tagliolini]; Snack a base di mais soffiato; Spuntini al
formaggio a base di mais soffiato; Patatine di riso; Cracker di riso in grani (arare);
Riccoli al formaggio [snack]; Patatine integrali; Sfogliatine a base di cereali; Pasticcio
[dolce o salato]; Paste congelate ripiene di carne e verdure; Pasticci contenenti
carne; Biscotti alla cipolla; Biscotti di riso; Barrette di avena; Cracker di riso [senbei];
Tortine di miglio; Pasta sfoglia contenente prosciutto; Pasticci all'uovo; Tortine farcite
di frutta secca, mele e spezie; Patatine a base di cereali; Wonton croccanti; Piatti
pronti, secchi e non, costituiti principalmente da riso; Piatti a base di riso; Palline
soffiate al formaggio [spuntini a base di mais]; Pasticci contenenti pollame; Pasticci
contenenti selvaggina; Empanada; Enchiladas; Fajitas; Farina di fagopiro
(Menilmuk); Gimbap [piatto coreano a base di riso]; Salsicce calde e ketchup
contenute in un panino; Alimenti pronti salati a base di farina di patate; Piatti di riso
pronti; Snack salati pronti a base di farina di mais e formati tramite estrusione; Piatti
pronti a base di pizza; Piatti pronti in forma di pizza; Pasti preparati a base di noodle;
Pasti preparati a base di riso; Piatti pronti principalmente a base di pasta; Piatti pronti
costituiti principalmente da riso; Alimenti pronti sotto forma di salse; Pranzi in scatola
composti di riso con carne, pesce o verdure; Hamburger cotti e contenuti in un
panino; Panini imbottiti contenenti hamburger; Hot-dog (pronti); Jiaozi [gnocchi
ripieni]; Hot dog; Sandwiches; Panini imbottiti tostati; Panini imbottiti contenenti filetti
di pesce; Panini con wurstel; Panini imbottiti con carne; Panini imbottiti contenenti
pesce; Panini imbottiti contenenti pollo; Panini contenenti manzo tritato; Panini
contenenti insalata; Popcorn ricoperti di zucchero; Porridge di zucca [Hobak-juk];
Torta di riso glutinoso avvolta in polvere di fagioli [injeolmi]; Dolci di riso appiccicosi
(Chapsalttock); Zuppa di pasta alla coreana [sujebi]; Tartine; Cracker ai gamberetti;
Cracker ripieni di formaggio; Crackers aromatizzati alla carne; Cracker aromatizzati
al formaggio; Crackers aromatizzati alle spezie; Crackers aromatizzati alle verdure;
Crackers aromatizzati alle erbe; Cracker al riso; Crackers a base di cereali pronti;
Involtini primavera; Noodles saltati con verdure [Japchae]; Granturco tostato;
Granturco tostato e soffiato [popcorn]; Popcorn ricoperti di caramello; Popcorn da
fare al microonde; Mais fritto; Lasagne; Pasta corta con sugo al formaggio; Paste
alimentari ripiene; Brezel morbidi; Pasticci di carne [pronti]; Pasticci pronti da
cuocere; Pasticcio di carne; Paste surgelate ripiene di carne; Paste congelate ripiene
di verdure; Nachos [chips di mais]; Pancake di cipollotto [pajeon]; Crepes; Crespelle;
Okonomiyaki [crepes salate giapponesi]; Panini imbottiti con formaggio e prosciutto
tostati; Chicchi di mais tostati; Dolce con pasta sbriciolata; Sfoglie ripiene di salsiccia;
Pasticci di maiale; Ravioli; Gnocchi di riso conditi con marmellata di fagioli dolci
(ankoro); Gnocchi di gamberetti; Pizze; Pizze [pronte]; Pizze conservate; Pizze
surgelate; Pizze fredde; Focacce; Pancake di fagioli mungo [bindaetteok]; Pancake
di kimchi [kimchijeon]; Tortini di verdura; Popcorn ricoperti di caramello con noci
candite; Popcorn aromatizzato; Piatti essenzialmente a base di pasta; Pasti preparati
a base di pasta; Piatti pronti contenenti pasta; Pasti principalmente a base di riso;
Piatti a base di pasta; Ciambelline croccanti salate; Snack a base di riso; Snack a
base di tortillas; Snack a base di cereali; Snack a base di farina di patate; Snack al
sesamo; Snack principalmente a base di pane; Snack principalmente a base di

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 15 di 20
cereali estrusi; Snack ai cereali; Spuntini a base di mais; Prodotti alimentari per
spuntini a base di farina di mais; Snack a base di frumento integrale; Snack a base
di farina di riso; Snack a base di farina di soia; Snack a base di farina di cereali;
Snack a base di frumento; Prodotti alimentari per spuntini a base di amidi di cereali;
Prodotti alimentari per snack a base di farina di pane biscottato; Snack a base di
muesli; Spuntini di frumento estruso; Snack a base di mais; Spuntini a base di mais
soffiato; Snack a base di mais e in forma di anelli; Snack a base di cereali
aromatizzati al formaggio; Semi per pop-corn lavorati; Prodotti in scatola a base di
pasta; Quesadilla; Quiche; Ramen [piatto giapponese a base di tagliatelle]; Ravioli
[pronti]; Risotto; Pasticci contenenti pesce; Riso saltato in padella; Riso con verdure
e manzo [bibimbap]; Budini di riso; Involtini di primavera; Samosa; Insalata di riso;
Insalata di pasta; Insalata di maccheroni; Torta di riso saltata in padella [topokki];
Pasticceria salata; Spaghetti e polpette; Spaghetti in salsa di pomodoro in scatola;
Basi per pizza; Impasto per pizza; Piatti pronti asciutti o liquidi costituiti
principalmente da paste alimentari; Pizze non cotte; Sushi; Riso dolce con noci e
giuggiole [yaksik]; Taboulé; Tacos; Tamales; Torte salate; Tortillas; Panini imbottiti al
formaggio tostati; Toast alla francese; Pizza fresca; Involtini di salsiccia freschi; Torte
fresche; Torta di riso coreana tradizionale [injeolmi]; Torte di riso; Pasticci contenenti
ortaggi; Wonton; Basi precotte al forno per pizza; Paste contenenti ortaggi e pollame;
Paste contenenti ortaggi e carne; Paste ripiene con ortaggi e pesce; Pranzi in
scatola composti essenzialmente di riso, ma che contengono anche carne, pesce o
verdure; Tortini di selvaggina e di pollame; Involtini [panini imbottiti] sono identici o
simili in vario grado a caffè, tè, cacao, zucchero, riso, tapioca, sago, succedanei del
caffè; farine e preparati fatti di cereali, pane, pasticceria e confetteria, gelati; miele,
sciroppo di melassa; lievito, polvere per fare lievitare; sale, senape; aceto, salse
(condimenti); spezie; ghiaccio nella classe 30 dell’opponente, o in quanto
identicamente contenuti in entrambe le liste di prodotti e servizi (inclusi i sinonimi) o
perché i prodotti dell’opponente includono, sono inclusi o si sovrappongono con i
prodotti contestati o ancora perché i summenzionati prodotti possono coincidere in
natura, destinazione d’uso, canali di distribuzione, pubblico rilevante ed origine, oltre
a potere essere, in certi casi, in concorrenza tra loro.
Servizi contestati in classe 35
I servizi contestati servizi di analisi, ricerca e informazione negli affari; Assistenza
negli affari, servizi gestionali ed amministrativi; Servizi pubblicitari, Servizi
pubblicitari, di marketing e promozionali di ricerche di mercato e promozionali;
Servizi di scambi commerciali ed informazione ai consumatori consistono nell’aiuto
all'esercizio o la direzione di un'azienda commerciale o alla direzione degli affari o
delle funzioni commerciali di un'azienda industriale o commerciale. I prodotti e servizi
nelle classi 29, 30, 33 e 43 del marchio anteriore consistono invece essenzialmente
in prodotti alimentari, bevande o servizi di ristorazione e alloggi temporanei o nel,
caso dei prodotti nelle classi 16, 21 e 25, in prodotti di cartoleria/libreria/fotografia,
utensili vari o capi di abbigliamento, calzature o articoli di cappelleria.
I prodotti e servizi sono pertanto completamente diversi rispetto alla loro natura e
scopo. Essi sono normalmente forniti da imprese differenti e destinati ad un pubblico
diverso. Non si riscontra dunque alcuna affinità tra i suddetti prodotti e servizi, i quali
sono da ritenersi dissimili.
Servizi contestati in classe 43
I servizi contestati alloggi temporanei sono pure coperti dal marchio anteriore. Questi
servizi sono pertanto identici.

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 16 di 20
I servizi pensioni per animali contestati sono compresi nell’ampia categoria di alloggi
temporanei dell’opponente. Pertanto, sono identici.
I servizi contestati fornitura di alimenti e bevande sono sinonimi di ristorazione
(alimentazione) nella classe 43 dell’opponente. Questi servizi sono pertanto identici.
I servizi di affitto di mobili, tovaglie e suppellettili per apparecchiare sono simili ai
servizi di ristorazione (alimentazione) nella classe 43 del marchio anteriore. Questi
servizi possono essere offerti dalle medesime imprese specializzate nella fornitura di
servizi di catering o da imprese collegate e possono avere gli stessi canali
commerciali e pubblico d’interesse. Pertanto, essi sono da considerarsi simili.
b) Pubblico di riferimento –grado di attenzione
Si ritiene che il consumatore medio dei prodotti o dei servizi in questione sia
normalmente informato e ragionevolmente attento e avveduto. Occorre anche
prendere in considerazione il fatto che il livello di attenzione del consumatore medio
può variare in funzione del settore merceologico cui appartengono tali prodotti o
servizi.
Nel presente caso, i prodotti e servizi che risultano essere identici o simili in vario
grado sono diretti al grande pubblico. Si ritiene che il grado di attenzione sia medio.
c) I segni
Marchio anteriore Marchio impugnato
Il territorio di riferimento è l’Unione Europea.
La valutazione globale deve fondarsi, per quanto attiene alla somiglianza visuale,
auditiva o concettuale dei marchi di cui trattasi, sull’impressione complessiva
prodotta dai marchi, in considerazione, in particolare, degli elementi distintivi e
dominanti dei marchi medesimi (11/11/1997, C-251/95, Sabèl, EU:C:1997:528, § 23).
Il carattere unitario del marchio dell’Unione europea comporta che un marchio
dell’Unione europea anteriore possa essere fatto valere in un procedimento di
opposizione contro qualsiasi domanda di registrazione di marchio dell’Unione
europea che comprometta la protezione del primo marchio, anche se solo in
relazione alla percezione dei consumatori in una parte dell’Unione europea
(18/09/2008, C-514/06 P, Armafoam, EU:C:2008:511, paragrafo 57). Pertanto, un

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 17 di 20
rischio di confusione solo per una parte del pubblico di riferimento dell’Unione
europea è sufficiente per respingere la domanda contestata.
L’elemento comune “L’OFFICINA” è privo di significato in taluni territori, per esempio
nei paesi in cui la lingua italiana non viene capita. Di conseguenza, la Divisione
d’Opposizione reputa opportuno incentrare la comparazione dei segni sulla parte del
pubblico che non parla la lingua italiana, come per esempio la parte di pubblico di
lingua inglese o bulgara.
Il marchio anteriore è un marchio figurativo composto dall’elemento verbale
“L’OFFICINA” riprodotto in caratteri maiuscoli di colore lilla. Al di sopra di esso, sul
lato sinistro della raffigurazione e in posizione verticale si trova lo stesso elemento
verbale, per quanto in dimensioni sensibilmente minori, insieme alla riproduzione
altamente stilizzata, sempre di colore lilla, di un coltello e una forchetta.
L’elemento ripetuto due volte “L’OFFICINA” del marchio anteriore non ha un
significato per la parte di pubblico presa in esame ed è, pertanto, distintivo.
Al contrario, per quanto riguarda gli elementi figurativi del marchio anteriore, essi
fanno chiaro riferimento a comuni utensili da cucina. Tenendo a mente che la
maggioranza dei prodotti e servizi nelle classi 29, 30 e 43 relativi sono legati
all’alimentazione, questo elemento è debole per parte di questi prodotti e servizi, vale
a dire per tutti i prodotti e servizi ad eccezione delle pensioni per animali nella classe
43, per i quali detto elemento grafico non presente carattere descrittivo, allusivo o
altrimenti debole ed è pertanto distintivo.
L’elemento “L’OFFICINA” riprodotto in orizzontale e l’elemento figurativo del coltello e
della forchetta nel segno anteriore sono insieme l’elemento dominante in quanto
dotato di maggiore impatto visivo rispetto al termine “L’OFFICINA” riprodotto in
verticale e di assai minor dimensione.
Per quanto riguarda il marchio impugnato, si tratta anche in questo caso di un
marchio figurativo. Esso è composto dalla dicitura “L’OFFICINA DELLA PASTA”
riprodotta in caratteri bianchi maiuscoli posti in posizione centrale su di uno sfondo di
colore nero. I caratteri sono riprodotti seguendo la forma di un cerchio, all’interno del
quale, tra i termini “L’OFFICINA” e “DELLA PASTA”, si trova un elemento figurativo
composto da due forchette o forchettoni altamente stilizzati ed incrociati tra loro.
Intorno ad essi si trovano elementi verbali o numerici di colore bianco la cui
intelligibilità è pressoché nulla dovuta alla loro assai ridotta dimensione. Questi ultimi
elementi sono indubbiamente elementi trascurabili. Un elemento trascurabile si
riferisce a un elemento che, per dimensione e/o posizione, non è a prima vista
rilevabile o forma parte di un segno complesso. Poiché, molto probabilmente, il
pubblico di riferimento non ne terrà conto, tali elementi non saranno presi in
considerazione.
Esclusi i suddetti elementi dalla presente analisi, è pertanto possibile concludere che
il segno contestato non presenta elementi che potrebbero essere considerati più
dominanti (visivamente di maggiore impatto) rispetto ad altri.
Per quanto riguarda la distintività degli elementi verbali e figurativi, per quanto
riguarda questi ultimi, la medesima conclusione tracciata in relazione al marchio
anteriore può essere ritenuta valida anche per la raffigurazione del segno impugnato
e per il termine “L’OFFICINA”. Per quanto invece concerne gli elementi verbali
aggiuntivi, se il termine “DELLA” è privo di significato e pertanto distintivo, lo stesso
non vale per il termine “PASTA”, che verrà inteso sia dai consumatori di lingua

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 18 di 20
inglese che bulgara come avente il medesimo significato che esso ha in lingua
italiano, ovvero, nella sua accezione più semplice, come un impasto di farina e
acqua. È quindi logico desumere che esso in relazione ai prodotti e servizi nelle
classi 29, 30 e 43 abbia un carattere debole per la maggior parte dei prodotti e
servizi.
Si deve poi tener conto del fatto che quando i segni sono costituiti tanto da elementi
verbali quanto da elementi figurativi, in linea di principio, l’elemento denominativo del
segno di solito ha un impatto più forte sul consumatore rispetto all’elemento
figurativo. Ciò è dovuto al fatto che il pubblico non tende ad analizzare i segni e farà
più facilmente riferimento ai segni in questione utilizzando i loro elementi verbali
piuttosto che descrivendone gli elementi figurativi (14/07/2005, T-312/03, Selenium-
Ace, EU:T:2005:289, § 37).
Inoltre, per quanto riguarda il marchio impugnato, è importante rammentare che i
consumatori tendono in genere a focalizzare la propria attenzione sul primo elemento
di un segno quando si trovano di fronte a un marchio. Tale circostanza è giustificata
dal fatto che il pubblico legge da sinistra verso destra, il che fa che la parte del
segno collocata a sinistra (la parte iniziale), e in questo caso in alto, sia quella che
per prima cattura l’attenzione del lettore.
Visivamente, i segni coincidono nel termine distintivo L’OFFICINA”, che è pure il
primo degli elementi verbali nel caso del segno impugnato. Essi differiscono nei loro
elementi grafici, i quali sono però deboli per la maggior parte dei prodotti e servizi,
così come nell’elemento verbale, anch’esso debole “PASTA” del marchio impugnato,
nonché nell’elemento “DELLA”, questo sì distintivo, del marchio impugnato.
Se si tiene poi presente che, come visto poc’anzi, è normale attendersi che
l’elemento denominativo del segno abbia un impatto più forte sul consumatore
rispetto all’elemento figurativo, la Divisione d’Opposizione ritiene che i segni siano
visivamente simili in media misura.
Sotto il profilo fonetico, indipendentemente dalle diverse regole di pronuncia in
diverse parti del territorio di riferimento, la pronuncia dei segni coincide nel suono
delle lettere “L’OFFICINA”, presenti in modo identico in entrambi i segni come
elementi distintivi. La pronuncia differisce nel suono delle lettere del termine
“DELLA”, distintivo, e nel suono delle lettere del termine PASTA” del segno
impugnato, essendo quest’ultimo un elemento debole per la maggior parte dei
prodotti e servizi.
Alla luce di ciò, si ritiene che i segni siano foneticamente simili in media misura.
Sotto il profilo concettuale, mentre il pubblico del territorio di riferimento percepirà
il significato dell’elemento “PASTA” del segno contestato come sopra spiegato,
nonché il concetto di forchetta o forchettone sempre nel segno contestato, per
quanto come elementi deboli per la maggior parte dei prodotti e servizi, l’altro segno
sarà associato, nei suoi elementi grafici, ai concetti di forchetta e coltello. Pertanto, i
marchi in questione non sono concettualmente simili, nonostante la coincidenza in
almeno un concetto che, si rammenta, è tuttavia debole.
Dato che i segni sono stati rilevati essere simili in almeno un aspetto del confronto,
l’esame del rischio di confusione procederà.

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 19 di 20
d) Carattere distintivo del marchio anteriore
Il carattere distintivo del marchio anteriore è uno dei fattori di cui si deve tenere conto
nella valutazione globale del rischio di confusione.
L’opponente non ha affermato in modo esplicito che il marchio è particolarmente
distintivo in virtù del suo uso intensivo o della sua notorietà.
Di conseguenza, la valutazione del carattere distintivo del marchio anteriore si
baserà sul suo carattere distintivo intrinseco. Nel caso presente, il marchio anteriore
risulta, nel suo complesso, privo di qualsiasi significato per il pubblico del territorio di
riferimento in relazione ai prodotti e servizi in questione. Pertanto, il carattere
distintivo del marchio anteriore deve essere considerato normale, nonostante la
presenza in esso di elementi di modesta capacità distintiva, secondo quanto più
sopra esposto nella sezione c) della presente decisione.
e) Valutazione globale, altri argomenti e conclusione
I prodotti e servizi coperti dai marchi in disputa sono stati riscontrati essere in parte
identici, in parte simili in vario grado e in parte dissimili.
I marchi sono simili in media misura sia da un punto di vista visivo che fonetico.
Come esplicitato nella sezione c) della presente decisione, ciò è dovuto alla
coincidenza dell’elemento distintivo “L’OFFICINA”, il quale è l’unico elemento verbale
del marchio anteriore ed è il primo termine del marchio impugnato. In emtrambi i
marchi questo elemento riveste maggiore importanza rispetto agli altri elementi, e ciò
per varie ragioni. Innanzitutto, perché gli elementi verbali prevalgono, in linea di
principio, sugli elementi figurativi. In secondo luogo, perché gli elementi figurativi
aggiuntivi sono tendenzialmente deboli. Inoltre, in considerazione del fatto che il
termine “PASTA” del segno impugnato è pure debole, visto il suo significato in
relazione a prodotti e servizi nelle classi 29, 30 e 43.
È vero che il marchio impugnato presenta un termine aggiuntivo avente carattere
normalmente distintivo, ossia il termine “DELLA”. Tuttavia, esso è posto in posizione
secondaria rispetto all’elemento comune “L’OFFICINA”.
Si deve poi tenere conto del fatto che il consumatore medio raramente ha la
possibilità di fare un confronto diretto tra diversi marchi, ma deve fidarsi del ricordo
imperfetto che ha degli stessi (22/06/1999, C-342/97, Lloyd Schuhfabrik,
EU:C:1999:323, § 26).
Il rischio di confusione riguarda situazioni nelle quali il consumatore confonde
direttamente i marchi tra di loro oppure nelle quali il consumatore effettua un
collegamento tra i segni in conflitto e presuppone che i prodotti/servizi designati
appartengano alla stessa impresa o a imprese economicamente collegate.
Nel presente caso non pare possibile escludere che il pubblico di riferimento
percepisca il marchio impugnato come un sottomarchio, ossia una variante del
marchio anteriore che sarà ricordato principalmente come “L’OFFICINA”, configurato
in modo diverso a seconda del tipo di prodotti o servizi che designa (23/10/2002, T
104/01, Fifties, EU:T:2002:262, § 49).
Considerato quanto precede, la divisione Opposizione ritiene che sussista un rischio
di confusione quantomeno per la parte del pubblico di riferimento di lingua inglese e

Decisione sull’Opposizione N. B 2 777 046 pag. : 20 di 20
bulgara e che pertanto l’opposizione sia parzialmente fondata sulla base della
registrazione del marchio dell’Unione europea dell’opponente. Come
precedentemente precisato nella sezione c) della presente decisione, un rischio di
confusione solo per una parte del pubblico di riferimento dell’Unione europea è
sufficiente per respingere la domanda contestata.
Ne discende che il marchio contestato deve essere respinto per i prodotti e servizi
considerati identici o simili in vario grado a quelli del marchio anteriore.
I restanti prodotti e servizi contestati sono dissimili. Poiché la somiglianza dei prodotti
e servizi è una condizione necessaria per l’applicazione dell’articolo 8, paragrafo 1,
RMUE, l’opposizione basata su tale articolo e diretta contro i suddetti prodotti e
servizi non può essere accolta.
SPESE
Ai sensi dell’articolo 109, paragrafo 1, RMUE, la parte soccombente in un
procedimento d’opposizione deve sopportare l’onere delle tasse e delle spese
sostenute dall’altra parte. Ai sensi dell’articolo 109, paragrafo 3, RMUE, ove le parti
risultino soccombenti rispettivamente su una o più statuizioni, o qualora l’equità lo
richieda, la divisione Opposizione decide una ripartizione differente.
Poiché l’opposizione è stata accolta solo per una parte dei prodotti e servizi
contestati, entrambe le parti sono risultate soccombenti rispettivamente su una o più
statuizioni. Di conseguenza, ciascuna parte sopporterà le proprie spese.
Divisione Opposizione
Andrea VALISA Andrea VALISA María Clara
IBÁÑEZ FIORILLO
Ai sensi dell’articolo 67, RMUE, ognuna delle parti di un procedimento conclusosi
con una decisione può ricorrere contro questa decisione a condizione che
quest’ultima non abbia accolto le sue richieste. Ai sensi dell’articolo 68, RMUE il
ricorso deve essere presentato per iscritto all’Ufficio entro due mesi a decorrere dal
giorno della notifica della decisione. È presentato nella lingua della procedura in cui è
stata redatta la decisione impugnata. Inoltre deve essere presentata una memoria
scritta con i motivi del ricorso entro quattro mesi da tale data. Il ricorso si considera
presentato soltanto se la tassa di ricorso di 720 EUR è stata pagata.

Leave Comment